Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

Light Side

Аликанте: 23-24 декабря 2014 года

Разбираю фотографии и поняла, что не сделала фотоотчет декабрьской прогулки по Аликанте, мы тогда пробыли там больше суток, гуляли вечером по предрождественскому городу, а днем при свете солнца посвятили много времени невероятно красивому району Санта-Крус. Этими фотографиями я просто обязана поделиться!



Collapse )

Фотоотчеты прошлых посещений Аликанте:

7 декабря 2014 года http://zoulfia.livejournal.com/520516.html
12 апреля 2014 года http://zoulfia.livejournal.com/512691.html
29 декабря 2011 года http://zoulfia.livejournal.com/473991.html
Light Side

Путешествие по Кастилии-Леону: часть 1, Вальядолид

6 февраля мы отправились исследовать Кастилию-Леон - часть Испании, где еще не бывали, но которую давно собирались посетить. Исследовать - это слишком громко сказано, в планах было посещение трех городов, между которыми мы передвигались на поездах, поскольку мобильности с двумя маленькими детьми у нас было немного.

Билеты были куплены заранее, отели забронированы, оставалось только надеяться, что погода будет не слишком ужасной. Все-таки в той части страны зима - не самое приятное время года. Прогнозы не радовали, обещались и снега, и дожди.



Когда только начали планировать поездку, с удивлением обнаружили, что теперь от Аликанте до Мадрида можно добраться на скоростном поезде, время в пути от 2 с копейками часов. Наш пятничный поезд ехал три часа, но и это совсем немного. А ведь три года назад мы летали в Мадрид на самолете (наше первое посещение Мадрида описано тут). Поездом все-таки намного проще и приятнее. Уезжали из Торревьехи рано утром на автобусе и пока шли в Аликанте от автовокзала до вокзала железнодорожного, очень замерзли. Похолодание было по всей Испании, и телевизор показывал картинки заснеженных северных районов, включая Бургос, который тоже был в нашем списке. Так что первый снег в сезоне мы увидели уже на пути в Мадрид, когда поезд проезжал какие-то горные районы.

Collapse )
Light Side

Август и кулинарное общение

Начало сентября почти каждый год ознаменовывалось какими-то изменениями в жизни. Получается сразу много годовщин, все отмечать устанешь. То первый раз в первый класс, то снова в школу после каникул, потом институт... Да и после него почему-то и свадьба, и переезды в Киев и в Краков пришлись на начало сентября. В прошлом году тоже не обошлось без изменений - вернулись из Казани, искали другую квартиру, переезжали. Город с наступлением сентября тоже меняется, хотя студенты тут начинают учиться только с октября. Летом все ходили расслабленными, а тут сразу появились деловые спешащие люди, школьники толпами, автомобили, пробки.

В общем, в этом году хотелось, чтобы изменений происходило как можно меньше, чтобы лето продолжалось, особенно по части общения с разными людьми. Получилось, что на июль-август у нас пришелся пик самого разнообразного общения, были гости по коучсерфингу, приезжал Кирилл, приходили в гости краковские друзья, и мы сами бывали у них (даже с ночевкой!), встречались с разными людьми в кафешках, дети играли на детских площадках, ходили в музеи. Некоторые из встреч сопровождались кулинарными экспериментами. Например, делали совместно с петербуржцами зеленые пельмени, а с испанцем и итальянкой - валенсианскую паэлью.

Луис из Валенсии оказался первым испанцем, с которым мы могли поговорить по-испански в течение долгого времени, ведь в Торревьехе общения с местными у нас нет, а редкие разговоры ни о чем с бабушками на набережной не считаются, как не считаются и разные диалоги в кафе-магазине-поликлинике. Разговорной практики нет, и ее не хватает. Так что мы с большим удовольствием пообщались с Луисом и Марией, Мария из Италии, ее испанский понятнее :) Затронули тему различий в испанском языке, он рассказал про Аргентину, насколько там язык отличается даже в лексике, пришли к теме акцентов, у Луиса (на наш взгляд) нет выраженного акцента, зато он изобразил мадридский, и мы его сразу узнали. В Торревьехе распространен мурсийский акцент. Несколько забавно было слышать от него те самые фразы, которые мы изучали в учебнике и они казались неживыми. Паэлья получилась вкусной, но Луис сказал, что она немного странная, должна была получиться иначе.

Ниже фотографии процесса приготовления паэльи.

Collapse )
Light Side

Хихона: 2 января

Опять возвращаюсь к прошлым поездкам, теперь это городок Хихона, который мы посетили 2 января, когда у нас была взятая напрокат машина. Живет в Хихоне всего-то 7 тысяч человек, известен он, в первую очередь, своими турронами (о них подробнее ниже, мы были в музее туррона), а кроме того, городок весьма живописно расположен в горах, так что покажу немного фотографий под катом.



Collapse )
Light Side

Мы в Испании

Привет из Испании! Мы снова спасаемся от зимы, снова находимся в провинции Аликанте, приморском городе Торревьеха, в той же квартире, что и в прошлом году. Чувствуем себя как дома, все такое знакомое и привычное. Удивительно, что в квартире почти ничего не изменилось, осталась куча бытовой химии и даже продуктов, которые мы покупали год назад. Изменился только ребенок, Мартин уезжал из Испании, еще толком не ползая, а тут бегает по квартире и хозяйничает. В общем, он тоже освоился быстро.

У кого еще быт не до конца устроен, так это у Атоса (у него даже до сих пор нет тут миски), ведь в прошлом году он оставался в Украине. А в этот раз он совершил вместе с Димой путешествие из Кракова в Прагу на поезде, а потом самолетом в Аликанте с пересадкой в Барселоне. Если бы Дима вел ЖЖ, то он мог бы очень увлекательно описать их поездку, включая прогулку по центру Праги, где Атоса даже фотографировали и хотели предложить Диме денег за это :)

В самой Торревьехе произошли кое-какие изменения. Первое, что мы заметили и что нас несказанно огорчило - закрылись наши любимые китайцы на набережной, где можно было за 11 евро наесться вдвоем и сидеть при этом с видом на море, а еще там было вкусно. Попробовали сходить к другим китайцам, у них все существенно хуже: и цены выше, и порции меньше, и не насколько вкусно. Теперь мы все ключевые точки, которые видим впервые с прошлой зимы, отмечаем комментарием: "о, не закрылись". Хотя на самом деле закрылось немало кафешек и мелких магазинчиков, кризис лютует.

Хорошо, что не закрылся ближайший супермаркет, и даже кассир и продавщица рыбы там прошлогодние. Женщина из рыбного нас даже узнала! Сказала, что ребенок был летом (ну тут она немного перепутала) поменьше, что подрос. Мы же, как обычно, взяли две "тручи" (trucha - форель) и ели ее вечером с большим удовольствием. Пищевые привычки снова стали испанскими, уже и хамон стоит надрезанный.

Один день мы провели в поездках по магазинам, т.к. у нас была арендована на три дня машина (доехать из аэропорта Диме, а на следующий день встретить нас), устали капитально, но сделали необходимые закупки. Машина, кстати, оказалась неплохая. Мы выбирали простой вариант, маленькую машинку на ручке. Досталась Fiat Panda, у нее очень маленький багажник, но нам хватило. К машине и прокатной конторе никаких претензий в итоге не возникло.

Вчера гуляли вечером в центре, но ничего особенно интересного не увидели. Сегодня же грелись на солнышке на пляже, любовались волнами на море, а ребенок был счастлив погулять по песочку. В Испании сейчас длинные выходные из-за праздников, да и потеплело, поэтому народу очень много. Пожалуй, более многолюдной, чем сейчас, мы Торревьеху еще не видели ни разу. Но народ по-прежнему преобладает пенсионного возраста, много иностранцев, тут ничего не меняется.
Light Side

Кулинарное: каннеллони

Добрались в учебнике по испанскому до изучения ресторанной темы. Там встретилось два слова, которые привлекли нас не с языковой точки зрения, а с гастрономической.

Первое из них - "café cortado" - переводилось в учебнике как "кофе с капелькой молока", но оказалось разновидностью эспрессо, в которое добавляют горячее молоко в соотношении 1:1, чтобы снять горечь. Напиток популярен в Испании, Португалии, Латинской Америке и Майями.

Второе слово "canelones". Переводилось как "блинчики с мясом". Конечно же, это оказалось никакими не блинчиками, а разновидностью пасты, которая (что удивительно!) более популярна в Каталонии, чем в Италии.

Кстати, изобретение (или усовершенствование) каннеллони приписывают композитору Россини, который был известным гурманом. И даже существует рецепт "Cannelloni alla Rossini".

Каннеллони - это такие трубочки, сразу готовые (тогда их называют маникотти), либо листы пасты, которые нужно закручивать. Их заполняют разнообразной начинкой, заливают соусом (можно томатным, можно бешамелем), а затем готовят в духовке. Вчера решили попробовать на вкус, что же это такое.

Collapse )
Light Side

Про турецкую еду и напитки

Внимание, на голодный желудок не смотреть! Пост посвящается турецкой еде. В целом о турецкой кухне можно почитать в интернете, вот тут, например. Я же сосредоточусь больше на том, что мы пробовали лично.

В Стамбуле очень сложно остаться голодным, очень много различных кафе, ресторанов, а также уличной еды, которой можно быстро утолить голод, и вся она вкусная, доступная по цене и приличная по качеству.



Collapse )
Light Side

Трибьют Queen в Киеве

В субботу посетили концерт "Dios Salve A La Reina" - трибьют-группы из Аргентины, исполняющей песни Queen. Он проходил в клубе "Бинго" на проспекте Победы.

К трибьютам я, в целом, отношусь положительно, но предпочитаю те исполнения, которые либо значительно отличаются от оригинала, либо копируют оригинал до мелких деталей. Группа "Dios Salve A La Reina" - это идеальный пример второго.



Фото: ФаДієз

Collapse )
Atos

Маркиз и рыба

Разбирала свои фотографии из Казани, и натолкнулась на эту замечательную серию под названием "Маркиз и рыба". Маркиз - это еще один мой любимый кот, который живет у родителей. Котик уже взрослый, 14 лет. Как и полагается котам, весьма не равнодушен к рыбе.



Collapse )